Projekt
Koordynator
Galeria
Realizacja
Wizyta robocza
Kontakt


PROJEKT

Rodzaj projektu:

Językowy Projekt Socrates Comenius

Tytuł projektu:

"Obchodzenie świąt i tradycji w naszych krajach: w Polsce i na Słowacji."

Koordynator projektu:

Zakladna skola J.J. Thurzu w Detvie

Koordynator szkolny:
Dasa Oravcova

Partner projektu:

Publiczne Gimnazjum im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Siedliskach

Koordynator szkolny:
Halina Piotrowska
Czas trwania projektu:

12 miesięcy

Tematyka projektu:
Dziedzictwo kulturowe;historia/tradycje; muzyka, taniec; języki obce; technologie informacyjno - komunikacyjne.
Przedmioty nauczania, które zostały włączone w realizację projektu:
Sztuka i rzemiosło; muzyka; historia; religia/etyka; języki obce; język ojczysty; nowe technologie.

1. CELE PROJEKTU

Cel długotrwały

  • Rozwój językowych zdolności uczniów w komunikacji z uczniami partnerskiego kraju w języku angielskim i niemieckim
  • Zwiększenie motywacji uczniów w uczeniu się języka angielskiego i niemieckiego za pośrednictwem nowoczesnych technik komunikacyjnych.
    To pozwoli naszym uczniom i nauczycielom na poznanie nowoczesnych metod uczenia się i nauczania.

    Cele szczegółowe:

    Dla uczniów:

  • rozbudzić u uczniów zainteresowania innymi kulturami i zacieśnić współpracę z różnymi krajami europejskimi przez poznanie i przeżywanie ich kultur,
  • motywować uczniów do uczenia się rzadziej używanych języków europejskich (tj. słowackiego i polskiego),
  • pomagać w pozyskiwaniu wiedzy i rozwijaniu umiejętności porozumiewania się w językach obcych, które są pośrednikiem w komunikacji w wielu krajach świata,
  • pomagać uczniom w poznawaniu świąt i tradycji swojego kraju i kraju swoich partnerów, przez studiowanie i porównywanie symboli i stereotypów obydwóch narodów,
  • nawiązać kontakty i zacieśniać osobiste kontakty przyjacielskie pomiędzy narodami i narodowościami bez rasowych uprzedzeń,
  • wdrażać uczniom umiejętności sprawnego i samodzielnego korzystania z nowoczesnych technologii informacyjnych, w celu stworzenia konkretnych produktów na dany temat,
  • ukształtować osobowość świadomego młodego obywatela Europy.

    Dla nauczycieli:

  • poznać pracę innych nauczycieli oraz dokonać wymiany doświadczeń pomiędzy nauczycielami w naszych krajach,
  • zachęcać do współpracy w projekcie jak największą liczbę nauczycieli uczących różnych przedmiotów,
  • stosować nowoczesne metody nauczania metodą projektu, używać nowoczesnych technologii informacyjnych,
  • rozwijać własny warsztat pracy poprzez udział w międzynarodowym projekcie,
  • porównać metody, formy i treści programowe w swoim i partnerskim kraju,
  • nawiązać nowe osobiste kontakty i dokonać wymiany doświadczeń w pracy pedagogicznej.

    Dla instytucji:

  • szkoła staje się nowoczesną europejską lepiej kształcącą instytucją,
  • wprowadza nowoczesne metody kształcenia i nowe treści,
  • angażuje do pracy nad projektem międzynarodowym uczniów, nauczycieli, rodziców, różnego rodzaju instytucje i całą społeczność lokalną.

    2. DZIAŁANIA

    Faza przygotowawcza: rok szk.2005/2006

  • nawiązanie kontaktów przyjacielskich za pośrednictwem Internetu oraz stworzenie międzynarodowych par i grup uczniowskich do przyszłej pracy nad projektem
  • wizyta przygotowawcza: wspólne wypełnienie wniosku aplikacyjnego oraz wysłanie wniosku do AN Socrates Comenius do 1 lutego 2006 r.
  • przygotowanie projektu: wspólne uzgodnienie tematu projektu, nawiązanie kontaktów pomiędzy uczniami i nauczycielami za pośrednictwem e-mailów
  • zbieranie materiałów dotyczących krajów partnerskich z różnych źródeł informacyjnych: Internet, literatura, telewizja, czasopisma
  • przygotowanie gazetki informacyjnej o kraju partnerskim dla wszystkich uczniów, nauczycieli dla rodziców oraz szerszej społeczności lokalnej

    Faza realizacyjna: rok szk. 2006/2007
    Pracę nad projektem planujemy podzielić na trzy etapy:

    1. etap: wrzesień - grudzień 2006

  • umacnianie partnerskich więzi między już utworzonymi międzynarodowymi uczniowskimi parami lub grupami oraz nauczycielami za pośrednictwem e-mailów,
  • stworzenie loga projektu, które będzie informowało o temacie i treściach projektu językowego,
  • przygotowanie strony internetowej o przebiegu i treści projektu informującej szerszą społeczność
  • ujęcie treści projektu w planie pracy na poszczególnych przedmiotach
  • wyszukiwanie i zbieranie materiałów o świętach i tradycjach własnego kraju w tym okresie: Wszystkich Świętych, Dzień Zaduszny, Andrzejki, Święty Mikołaj, Wigilia, Boże Narodzenie
  • stworzenie tekstowego i obrazowego materiału o tych świętach i zwyczajach
  • gromadzenie tradycyjnych przepisów kulinarnych związanych z Wigilią, przygotowanie tradycyjnych potraw
  • prezentacje wystaw uczniowskich z pozyskanych tekstów i fotografii o świętach, tradycjach i potrawach własnego kraju
  • założenie kroniki i wzbogacanie jej na bieżąco o informacje i materiał fotograficzny
  • na bieżąco tworzenie dokumentacji fotograficznej i filmowej z poszczególnych działań uczniów i nauczycieli
  • stworzenie pierwszej ankiety w celu ocenienia projektu i przeprowadzenie jej wśród uczniów po pierwszym etapie projektu

    2. etap: styczeń - kwiecień 2007

  • spotkania robocze koordynatorów projektu, aby dopracować projekt i przygotować wymianę uczniów nauczycieli
  • nauka języka ojczystego uczniów szkoły partnerskiej
  • zbieranie materiałów o naszych krajach z różnych źródeł informacyjnych: Internet, literatura, czasopisma, TV
  • kontynuacja tworzenia i opracowania obrazowego i tekstowego materiału prezentującego historię świąt i tradycji naszych państw, kolejnych świąt: Trzech Króli, Święto Matki Bożej Gromnicznej, Zapusty, Środa Popielcowa, Niedziela Palmowa, Wielkanoc
  • tworzenie wystawy i fotodokumentacji o projekcie -prezentacja obchodzonych świąt
  • gromadzenie tradycyjnych przepisów kulinarnych związanych z tymi świętami
  • uzupełnianie strony internetowej, kroniki, i filmu video ze spotkań roboczych, przedsięwzięć uczniów i nauczycieli
  • przygotowanie prezentacji komputerowej w Power Point o konkretnych świętach i tradycjach w Polsce
  • na bieżąco informowanie szerszej społeczności lokalnej o naszym projekcie za pośrednictwem artykułów prasowych w gazecie lokalnej
  • wykonanie przez uczniów kalendarza świąt i tradycji polskich wzbogaconych o prace uczniowskie
  • opracowanie i przeprowadzenie drugiej ankiety wśród uczniów po drugim etapie

    3. etap: maj - czerwiec 2007

  • wytworzenie i dokończenie końcowych produktów projektu
  • przygotowanie wizyt
  • zorganizowanie wystawy " Dni słowackiej i polskiej kultury", która będzie dokumentem obydwu krajów: Słowacji i Polski, i konkretnych działań nad projektem z komentarzem nauczycieli i uczniów, którzy pracowali nad projektem dla pozostałych uczniów, nauczycieli i rodziców
  • uzgodnienie pierwszej uczniowskiej wymiany do Polski
  • uzgodnienie pierwszej uczniowskiej wymiany na Słowację
  • podsumowanie i porównanie wiadomości i materiałów, pozyskanych za pośrednictwem różnych mediów, czasopism o obydwóch partnerskich krajach
  • wymiana tradycyjnych przepisów kulinarnych, tekstów, fotografii, filmu video, kroniki o obydwu krajach
  • dalsze czynności do rozpowszechniania i oceny projektu: artykuły do gazety lokalnej, informowanie o wynikach społeczności lokalnej przez przedstawiciela szkoły podczas całego trwania projektu, aktualizowanie strony internetowej
  • opracowanie i przeprowadzenie trzeciej ankiety wśród uczniów i nauczycieli na zakończenie projektu
  • sporządzenie sprawozdania o projekcie do AN Socrates.

    3. REZULTATY


    Naszym zamiarem jest wytworzenie następujących produktów projektu:
    Materialne:

    1. strona internetowa o międzynarodowym projekcie językowym
    2. prezentacja komputerowa w Power Point przedstawiająca tradycje i obrzędy świąteczne w Polsce
    3. wystawa prac artystycznych wykonanych przez uczniów
    4. album z fotografiami dokumentujący przebieg i realizację projektu
    5. kronika pracy uczniów i nauczycieli nad projektem
    6. film video podczas całego trwania projektu
    7. artykuły w gazecie lokalnej
    8. kalendarz świąt obchodzonych w ciągu roku wzbogacony pracami artystycznymi uczniów
    9. dziennik: dzielenie się wrażeniami z pobytu w szkole partnerskiej
    10. spotkanie informacyjne nt. działań nad projektem i pobytu na Słowacji: nauczyciele, uczniowie, rodzice
    11. zbieranie informacji o tradycyjnych przepisach kulinarnych związanych z tymi świętami
    12. CD-ROM: prezentacja multimedialna o działaniach w projekcie, jego przebiegu oraz treściach projektu

    Jakościowe:

  • zwiększenie motywacji uczniów do nauki języków obcych
  • wzrost umiejętności językowych uczniów w jęz. angielskim i słowackim
  • zyskanie nowych doświadczeń życiowych w czasie wymiany uczniów i nauczycieli
  • wzrost wiedzy na temat tradycji i obrzędów świąt w Polsce i na Słowacji.

    4. OCENA PROJEKTU


    Projekt będziemy oceniać za pośrednictwem trzech ankiet przeprowadzanych po każdych trzech etapach projektu podczas dyskusji i spotkań. Uczniowie, nauczyciele, rodzice i przedstawiciele zaangażowanych instytucji i władz miasta będą wyrażać swoje opinie i odczucia, określać korzyści i możliwości płynące z przebiegu poszczególnych działań projektu. Opracowanie sprawozdania do AN Socrates, w którym wybrana grupa uczniów i nauczycieli oceni przebieg, efekty, rezultaty i korzyści projektu na podstawie przeprowadzonych ankiet i dyskusji z uczniami, nauczycielami, przedstawicielami szkoły, Rady Rodziców, władz miejskich i społeczności lokalnej. Sprawozdanie prześlemy do AN Sokrates.

    5. ROZPOWSZECHNIANIE REZULTATÓW, DOŚWIADCZEŃ I PRODUKTÓW PROJEKTU


    Aby rozpowszechnić wiadomości o tym międzynarodowym projekcie, planujemy uskutecznić takie działania:

    1. Gazetka informująca o projekcie- pod nazwą " Międzynarodowy projekt językowy - Obchodzenie świąt i tradycji w naszych krajach: w Polsce i na Słowacji", dla uczniów i nauczycieli naszej szkoły, jak i dla rodziców i przedstawicieli urzędu miejskiego. Gazetkę zorganizujemy w przygotowawczej fazie projektu w obydwu zaangażowanych szkołach, która będzie dokumentować pierwsze nawiązanie kontaktów uczniów i nauczycieli pocztą elektroniczną. Ta gazetka będzie zawierała teksty i fotografie o szkole partnerskiej i państwie. Gazetka będzie na bieżąco uzupełniana i wzbogacana nowymi informacjami i pracami podczas całego trwania projektu.
    2. Strona internetowa o projekcie - na stronach internetowych obydwu szkół będzie utworzona część prezentująca nasz projekt pod nazwą " Międzynarodowy projekt językowy Socrates: Obchodzenie świąt i tradycji w naszych krajach: w Polsce i na Słowacji" w celu prezentacji i rozpowszechniania przebiegu i rezultatów projektu dla szkoły, miasta i polskiej społeczności. Z przebiegiem projektu społeczność będzie zapoznawana za pośrednictwem komputerowej prezentacji w Power Point utworzonej przez uczniów z pomocą nauczycieli, którzy pracowali nad projektem.
    3. "Dzień polskiej i słowackiej kultury" - będzie on zorganizowany w ramach projektu Socrates podczas pobytu na wymianie w każdym kraju. Goszczący kraj przedstawi swoim partnerom własne państwo za pośrednictwem prezentacji komputerowej, gazetki zawierającej tekstowy i obrazowy materiał, jak również końcowe produkty takie jak kronika działalności i czynności podczas całego trwania projektu, fotodokumentacje, film video, ale i przygotowanie i degustacja tradycyjnych świątecznych potraw, itd.
    4. Spotkanie ze społecznością lokalną - pod nazwą: "Międzynarodowy językowy projekt - Obchodzenie świąt i tradycji w naszych krajach w Polsce i na Słowacji" w celu zaprezentowania całego przebiegu projektu i przedstawienie wszystkich rezultatów i produktów końcowych projektu. Spotkanie będzie zorganizowane w naszych szkołach dla wszystkich zainteresowanych, Rady Rodziców, przedstawicieli władz. Na spotkaniu wszyscy uczestnicy z uczniami, nauczycielami i przedstawicielami szkoły i Rady Rodziców będą informować o swojej pracy nad projektem, o swoich doświadczeniach, nawiązanych znajomościach wrażeniach.
    5. Artykuły prasowe - napisanie artykułów o przebiegu i rezultatach projektu do lokalnych gazet, udzielenie wywiadu do "Tuchowskich Wieści" i radia Maks.

    6. SZCZEGÓŁOWE DZIAŁANIA I ŚRODKI UŻYTE W PROJEKCIE



    a) Uczestnictwo uczniów ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi Uczniowie ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi, którzy będą chcieli uczestniczyć w pracach nad projektem, będą mieli możliwość rozwoju poprzez uczestnictwo w działaniach praktycznych jak np. w tworzeniu albumu fotograficznego, prac ręcznych, kroniki, prezentacji komputerowej, itd.
    b) Zapewnienie równych szans dziewcząt i chłopców
    Wybór naszego tematu: "Obchodzenie świąt i tradycji naszych krajów: Słowacji i Polski" jest wspólnym wyborem: nauczycieli obydwu płci uczących rożnych przedmiotów, dbających o włączenie uczniów obydwu płci. Wszystkie działania dotyczące projektu będą takie same dla chłopców i dziewcząt, np. dzięki tworzeniu mieszanych grup tak, aby czynności dotyczyły zarówno chłopców jak i dziewcząt, uczniów pochodzących z rożnych kultur i grup etnicznych (np.Romowie), emigrantów. Wybór różnorodnych działań i czynności dla projektu, aby mogły zajmować się nimi obydwie płcie, np. praca z komputerem, tworzenie filmu Video, fotodokumentacja, jak również zabezpieczenie równowagi między działaniami, które są typowo żeńskie lub typowo męskie, np. zbieraninie przepisów, tworzenie strony internetowej, itp.
    c) Promowanie edukacji interkulturowej i przeciwdziałanie rasizmowi i ksenofobii Ten temat wzmacnia międzynarodową współpracę i pomaga przezwyciężyć rasizm i ksenofobię dzięki temu, że pozwala poznać kulturowe bogactwo państw i wskazuje na fakt, że każdy naród i narodowość mają swoje unikalne kulturowe dziedzictwo, każdy kraj ma swoje uniklane kulturowe bogactwo, które może zaprezentować przedstawicielom innych narodów a przez to ich ubogacenie.. Prezentacja tej różnorodności i unikalności ma na celu odnalezienie wspólnych elementów i wskazanie na fakt, że chociaż Europa składa się z rożnych państw, obywatele poszczególnych państw i różnych narodowości są obywatelami jednej społeczności - Unii Europejskiej, a więc mają wspólne europejskie dziedzictwo.
    d) Udział uczniów, w trudnej sytuacji ekonomicznej Obydwie partnerskie szkoły uczestniczące w projekcie są w niekorzystnej sytuacji i znajdują się w regionach słabo rozwiniętych przemysłowo i o dużym bezrobociu, brak także sponsorów dla szkoły. Obydwie szkoły mają wielu uczniów z rodzin w trudnej sytuacjo ekonomicznej, dlatego że stosunkowo wielu rodziców jest bezrobotnych, także z rodzin w trudnej sytuacji społecznej, które mają np. tylko jednego rodzica. Do szkoły uczęszczają także uczniowie z mniejszości narodowych, chcemy więc zaprosić do projektu uczniów tych rodzin. Uczniowie z rodzin w niekorzystnych sytuacjach socjalnych i ekonomicznych będą zaproszeni do działań w projekcie w celu polepszenia ich wyników w nauce i wzmocnienia motywacji do dalszego uczenia się języków obcych, a także uczestniczenia w wymianie uczniów tak samo jak inni uczniowie.

    7. ROLA I ZADANIA SZKÓŁ UCZESNICZĄCYCHW PROJEKCIE



    Instytucjami uczestniczącymi w projekcie są: słowacka szkoła podstawowa koordynująca projekt i polskie gimnazjum. Obydwie szkoły będą w równym stopniu uczestniczyły we wszystkich działaniach projektu. Podczas wizyty przygotowawczej zostały ustalone główne cele, temat i rola projektu, jego ramy czasowe, metody i formy pracy, efekty końcowe projektu, sposobu oceniania projektu i działania promujące projekt. Głównym zadaniem wszystkich zaangażowanych instytucji jest stworzenie takich warunków, które umożliwią wszystkim uczniom i nauczycielom biorącym udział w projekcie aktywną komunikację ze szkołą partnerską i jej uczniami w języku angielskim, korzystanie z nowoczesnych technologii informacyjnych w czasie pracy nad wszystkimi produktami projektu. Szkoły będą ściśle współpracować z Radami Rodziców , które pomogą w organizacji zakwaterowania uczniów w rodzinach podczas wymiany uczniów a także będą współpracować podczas działań promujących projekt i rozpowszechniających efekty końcowe projektu. Władze miasta będą służyły pomocą przy prezentacji życia naszego regionu, umożliwią pozyskanie materiałów promujących region, zorganizują spotkanie z radą miasta w celu zaprezentowania urzędu, regionu i życia w nim. Dom Kultury Tuchowie jest instytucją wspierającą wszelką działalność mająca na celu promocje kulturowego dziedzictwa regionu małopolskiego, małopolskiego także wspierającą działania o zasięgu międzynarodowym. Dlatego tez nasza szkoła będzie starała się nawiązać współpracę z Domem Kultury w Tuchowie. Instytucja ta będzie wspierała nas we wszystkich działaniach promujących region, umożliwi organizację spotkań międzynarodowych, udostępni pomocne nam materiały. Na terenie Domu Kultury będziemy mieć możliwość organizacji imprez o charakterze kulturowym, np. wystawy, prezentacje, itd. Osobą szczególnie zaangażowaną w przebieg projektu jest Sołtys wsi Siedliska. Pomoże nam w promocji działań projektu wśród społeczności lokalnej poprzez organizację spotkań. Będzie pośredniczył w kontaktach z urzędem.

    8. UŻYCIE NOWOCZESNYCH TECHNOLOGII INFORMACYJNYCH KOMUNIKACYJNYCH



    Technologie informacyjne i komunikacyjne będą głównym pośrednikiem w komunikacji między uczestnikami projektu. Zaangażowani uczniowie i nauczyciele będą wzajemnie się komunikować za pośrednictwem: - poczty elektronicznej: komunikacja nauczycieli i uczniów - elektronicznych słowników przy tłumaczeniach i tworzeniach tekstów - Internetu dla pozyskania informacji o obydwu krajach - różnych komputerowych aplikacji przy tworzeniu CD-ROMu: program do tworzenia i opracowania tekstu, obrazu, prezentacji, filmu video, fotografii, program do utworzenia strony internetowej, itd. - faksu w razie potrzeby szybszych przekazów informacji - telefonu w razie jakichś niejasności We wszystkich fazach projektu, w czasie jego trwania i wszelkimi sposobami planujemy używanie informacyjnej i komunikacyjnej technologii: praca z komputerem - Internet, e-mail, faks, telefon, aparat cyfrowy, kamera, rzutnik multimedialny.

    9. AKTYWNA WSPÓŁPRACA UCZNIÓW



    Aktywna współpraca uczniów podczas całego projektu jest jednym z podstawowych założeń projektu, dlatego będą uczestniczyć we wszystkich etapach projektu tj. planowanie, realizacja i ocena.
    Planowanie:
    Projekt jest zaplanowany w ścisłej współpracy uczniów i nauczycieli na społecznych spotkaniach i to konkretnie dotyczy wszystkich części: temat projektu, nazwa, cele szczegółowe, zawartość, podział na tematyczne części projektu, metody i formy pracy, produkty końcowe, rozdzielenie zadań, czynności projektu i dalsze organizacyjne zabezpieczenia. W tej współpracy pomocne będą pierwsze e-maile między uczniami obydwu państw Polski i Słowacji.

    Realizacja:
    Uczniowie zaczęli realizować fazę przygotowawczą tego projektu swoimi pierwszymi mailowymi kontaktami. Aby nasza praca nad projektem była efektywna przydzielimy uczniów do grup roboczych po dwóch, trzech lub czterech uczniów, którym będzie przydzielone konkretne zadanie, za które każda grupa będzie odpowiadać. Każda grupa dostanie do opracowania tekstowy i obrazowy materiał do projektu i przygotuje go do prezentacji na CD-ROM. Wszystkie ich prace będą uwiecznione na stronie internetowej, na wystawie, filmie video, w fotoalbumie i prezentowane w lokalnej gazecie w celu lepszego poinformowania o naszym projekcie szerszej społeczności lokalnej. Konkretne grupy uczniów będą mieć za zadanie utworzenie strony internetowej, materiału fotograficznego i filmowego, stworzenie wystawy i gazetki, kalendarza świątecznego, broszury dla społeczności, gromadzenie tradycyjnych przepisów. Podczas tej fazy realizacyjnej projektu planujemy z uczniami przedyskutować bardzo szczegółowo sposób realizacji poszczególnych celów projektu.

    Ocena:
    W tej fazie uczniowie będą oceniać się wzajemnie za pośrednictwem ankiet, jak również będzie ta ocena ze strony nauczycieli, rodziców, szerszej społeczności odnośnie wszystkich działań projektu.

    10. ELEMENTY I EFEKTY PROJEKTU WŁĄCZONE W PROGRAM NAUCZANIA I REGULARNE ZAJĘCIA SZKOLNE UCZNIÓW UCZESTNICZĄCYCH W PROJEKCIE



    Rozkłady materiałów z poszczególnych przedmiotów będą skonstruowane tak, aby były w nich zawarte cele, tematy i zawartość projektu. Niektóre przedmioty mają już w swoich rozkładach materiału zawarte części projektu, należy je dostosować do wszystkich celów projektu. Projekt będzie dostosowany do planów tych przedmiotów w obydwu szkołach: historia, języki ojczyste, języki obce, informatyka, sztuka.

    11. PRZYGOTOWANIE JĘZYKOWE UCZNIÓW NAUCZYCIELI PRZED KAŻDĄ WYMIANĄ



    Uczniom słowackiej szkoły będzie umożliwione przygotowanie w docelowym języku w liczbie 10 godzin lekcyjnych słowackiego i polskiego języka w terminie marzec - kwiecień 2007 przed wymianą uczniów. Ze względu na to, że w minionym roku szkolnym w tejże szkole w Detvie pracowała lektorka języka angielskiego z pochodzenia Polka, która już przekazała podstawy polskiego języka uczniom słowackim, dlatego będzie takiej liczbie godzin. Przy uczeniu się będziemy używać elektronicznych słowników, podręczne słowniki, podręczniki polskie, które będzie należało zakupić dla uczniów. Używane metody przez nauczycieli podczas godzin lekcyjnych to: gramatyczno-tłumaczeniowa i komunikacyjna. Oczekiwany efekt znajomości języka to podstawowy. Uczniom polskiej szkoły będzie zaoferowana nauka w docelowym języku przez słowackich lektorów z Wyższego Seminarium w Tuchowie w terminie marzec - kwiecień 2007 podczas godzin lekcyjnych w liczbie 10 godzin. Oczekiwana znajomość języka to podstawowa.

    12. WSPÓŁPRACA UCZNIÓW PODCZAS POBYTU W SZKOLE PARTNERSKIEJ


    Podczas pobytu w szkole partnerskiej uczniowie będą współpracować w takich działaniach:

  • Konfrontacja wiadomości teoretycznych z realiami. Uczniowie będą porównywać swoje teoretyczne wiadomości pozyskane z różnych źródeł: Internet, książki, czasopisma, itd. Z faktyczna rzeczywistością, poznawaniem tradycji kulturowych obchodzenia świąt dotyczących projektu, wzbogacać się o praktyczne doświadczenia w celu uczenia się wyrażania własnych opinii na temat poznanej rzeczywistości, będą mogli ocenić poznaną rzeczywistość i wzbogacić wiadomości o kulturze swojego kraju jak i kraju partnera. Uczniowie podczas wizyty zetkną się z tradycjami kulturowymi i świętami np. zobaczą kościoły, szopki, typową wieś o historycznym i typowym bogactwie kulturowym.
  • Odwiedziny w urzędzie miejskim. Przedstawiciele urzędu miejskiego przekażą uczniom dodatkowe informacje o regionie i jego życiu podczas spotkania, jako materiał obrazowy i tekstowy z ich regionu Małopolski.. Zapoznanie uczniów z historią urzędu miejskiego budynkiem tegoż urzędu..
  • Dokończenie produktów końcowych. Oglądając różne pamiątki uczniowie będą pozyskiwać autentyczne informacje i zdjęcia, które wykorzystają przy tworzeniu końcowych produktów projektu.
  • "Dzień polskiej i słowackiej kultury" Uczniowie goszczącego kraju przygotowują ten dzień, czyli przedstawiają partnerskiemu krajowi i wszystkim zainteresowanym swój kraj, tradycje i obchody świąt za pośrednictwem prezentacji multimedialnej i wystaw z już wspomnianych końcowych produktów projektu.
  • Quiz. Po uzyskaniu teoretycznych wiadomości i praktycznych doświadczeń sprawdzenie znajomości wiadomości o kraju gospodarzy w formie quizu w narodowym języku danego kraju.

    14. HARMONOGRAM DZIAŁAŃ W PROJEKCIE NA ROK SZKOLNY 2006/2007


    Harmonogram działań w projekcie na rok szkolny 2006/2007

    Przewidywany okres działań
    Rodzaj działań (działania lokalne i wyjazdy międzynarodowe)
    Lokalizacja działań (w przypadku wyjazdów zagranicznych - podać z/do)
    Wrzesień 2006 Przygotowanie i uaktualnienie harmonogramu projektu Słowacja - Detva
    Wrzesień - Październik 2006 Zacieśnienie kontaktów pomiędzy parami i grupami uczniów za pomocą Internetu, wyszukiwanie i gromadzenie materiałów o świętach i tradycjach kulturowych, utworzenie loga projektu z pomocą uczniów Słowacja - Detva
    Polska - Siedliska
    2. - 6. Październik 2006 Spotkanie robocze z Polski - na Słowację
    Listopad - Grudzień 2006 Wytworzenie obrazowego i tekstowego materiału o świętach, fotodokumentacja, zbieranie przepisów Słowacja, Polska
    Wrzesień - grudzień 2006 Utworzenie strony internetowej i filmu video o przebiegu oraz działaniach w projekcie na tym etapie Słowacja, Polska
    Wrzesień - Grudzień 2006 Wpisywanie wiadomości do kroniki o projekcie, zorganizowanie wystawy z prac wykonanych przez uczniów Słowacja, Polska
    Grudzień 2006 Opracowanie i przeprowadzenie 1 ankiety na podsumowanie 1. fazy projektu Słowacja, Polska
    Styczeń - Kwiecień 2007 Zbieranie materiałów nt. świąt obchodzonych w tym okresie, fotografie, teksty Słowacja, Polska
    Styczeń - Kwiecień 2007 Uzupełnienie dokumentacji, strony internetowej, kroniki, zbieranie przepisów np. sposobów obchodzenia świąt i tradycji w kolejnym etapie Słowacja, Polska
    Luty 2007 Spotkanie koordynatorów projektu z Słowacji - do Polski
    Marzec - Kwiecień 2007 Nauka języka szkoły partnerskiej Słowacja, Polska
    Marzec - Kwiecień 2007 Prezentacja w Power Point i stworzenie kalendarza o świętach w Polsce Słowacja, Polska
    Kwiecień 2007 Przygotowanie wymiany uczniów ze Słowacji - do Polski
    Kwiecień 2007 Stworzenie 2 ankiety dla uczniów Słowacja, Polska
    9. Maja - 23. Maja 2007 Wymiana uczniów ze Słowacji - do Polski
    4.Czerwiec -18. Czerwiec 2007 Wymiana uczniów z Polski - na Słowację
    Maj - Czerwiec 2007 Zorganizowanie wystawy nt. "Dni słowackiej i polskiej kultury" - wymiana i rozpowszechnienie wszystkiego, co zostało stworzone do tej pory - kronika, fotodokumentacja, film video, zbiór przepisów, historia i tradycje świąt Słowacja, Polska
    Czerwiec 2007 Poinformowanie władz miejskich i społeczności lokalnej o końcowych produktach projektu Słowacja, Polska
    Czerwiec 2007 Stworzenie i przeprowadzenie 3 ankiety dla uczniów i nauczycieli Słowacja, Polska
    Lipiec 2007 Opracowanie sprawozdania z przebiegu projektu Słowacja, Polska